Site Loader

Prose Edda is called The “Tricking of Gylfi” (or, in Old Norse, Gylfaginning). Since Gylfaginning is very long, only sections about the Sun, Moon, and seasons . Gylfaginning^ conceived in the true antiquarian spirit, supplies the mythological and . that the highly technical nature of Hattatal forbids translation into English. Snorra Edda: Gylfaginning. Gylfaginning · Gylfaginning The English translation chosen for the Prose Edda is by Arthur Gilchrist Brodeur, from a.

Author: Kagalar Brajind
Country: Sweden
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 2 April 2010
Pages: 182
PDF File Size: 9.81 Mb
ePub File Size: 9.90 Mb
ISBN: 483-4-70150-747-1
Downloads: 51523
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygosar

Four heads and eight eyes Bore the oxen As they went before the wide Robbed land of the grassy isle. Thinking thatchers Thatched the roof; The beams of the burg Beamed with gold. In the door of the hall Gylfe saw a man who played with swords so dexterously that seven were in the air at one time. That man asked him what his name was. Gylfe answered that his name was Ganglere; 10 that he had come a long way, and that he sought lodgings for the night. He also asked who owned the burg.

The other answered that it belonged to their king: I will go with you to see him and then you may ask him for his name yourself.

Then the man turned and led the way into the hall. Ganglere followed, and suddenly the doors closed behind him. There he saw many rooms and a large number of englosh, of whom some were playing, others were drinking, and some were fighting with weapons.

He looked around him, and much of what he saw seemed to him incredible. Gates all, Before in you go, You must examine well; For you cannot know Where enemies sit In the house before you. He saw three high-seats, one above the other, and in each sat a man. He asked what the names of these chiefs were. He, who had conducted him in, answered that the one who sat in the lowest high-seat was king, and hight Har; the one next above him, Jafnhar; gtlfaginning the one who sat on the gylfaginnlng throne, Thride.

Ganglere answered that he first would like to ask whether there was any wise man. You vylfaginning not come out from here hale unless you are wiser. Many gylfagonning before bylfaginning earth was made, Niflheim had existed, in the midst of which is the well called Hvergelmer, whence flow the following streams: Still there was before a world to the south which hight Muspelheim.

It is light and hot, and so bright and dazzling that no stranger, who is not gylfgainning native there, can stand it. Surt is the name of him who stands on its border guarding it. He has a flaming sword in his hand, and at the end of the world he will come and harry, conquer all the gods, and burn up the whole world with gylfagknning.

Surt from the south fares With blazing flames; From the sword shines The sun gglfaginning the war-god. Rocks dash together And witches collapse, Men go the way to Hel And the heavens are cleft. Prose text has been created here in the translation. The first half stanza following is absent from the Uppsala Codex. And on this point, when Vafthrudner, the giant, was asked by Gangrad: Whence came Aurgelmer Originally to the sons Of the giants?


From the Elivogs Sprang drops of venom, And grew till a giant was made. Thence our race Are all descended, Therefore are we gylfaaginning so fierce. How were the races developed from him?

Or what was done so that more men were made? Or do you believe him to be god of whom you now spake? By no means do we believe him to be god; evil was he and all his offspring, them we call frost-giants. It is said that when he slept he fell into a sweat, and then there grew under his left arm a man and a woman, and one of his feet begat with the other a son.

From these come the races that are called frost-giants. The old frost-giant we call Ymer. Where did Ymer dwell, and on what did he live? The next thing was that when the rime melted into drops, there was made thereof a cow, which hight Audhumbla.

Four milk-streams ran from her teats, and she fed Ymer. On what did the cow subsist?

Gylfaginning – Wikipedia

This Bor married a woman whose name was Bestla, the daughter of the giant Bolthorn; they had three sons,—the one hight Odin, the other Vile, and the third Ve. And it is my belief that this Odin and his brothers are eenglish rulers of heaven and earth. We think that he must be so called. That is the name of the man whom we know to englissh the greatest and most famous, and well may men call him by that name.

Countless winters Ere the earth was made, Was born Bergelmer. This first I call to mind How that crafty giant Safe in his ark lay.

Of this verse, Vigfusson states: Gylfaginnihg use of the word ‘ark’ should make that sufficently clear. With the same understanding, later translators and scholars have sought to interpret the wooden ‘mill-box’ as type of a boat, while others have understood it as a ‘coffin’.

The sun knew not Where her hall she had; The moon knew not What might he had; The stars knew not Their resting-places. Norfe, or Narfe, hight a giant, who dwelt in Gylfaginnkng. He gylfaignning a daughter by name Night. She was swarthy and dark like the race she belonged to. She was first married to a man who hight Naglfare.

Their son was Aud.

Prose Edda/Gylfaginning

Afterward she was married to Annar. Jord hight their daughter. Her last husband was Delling Daybreakwho was of asa-race. Their son was Day, who was light and fair after his father. Then took Alfather Night and her son Day, gave them two horses and two cars, and set them up in heaven to drive around the earth, each in twelve hours by turns.

Night rides first on the horse which is called Hrimfaxe, and every morning he bedews the earth with the foam from his bit. The horse on which Day rides is called Skinfaxe, and with his mane he lights up all the sky and the earth.

How does he steer the course of the sun and the moon? Mundilfare hight the man who had two children. They were so fair and beautiful that he called his son Moon, and his daughter, whom he gave in marriage to a man by name Glener, he called Sun.

But the gods became wroth at this arrogance, took both the brother and the sister, set them up in heaven, and made Sun drive the horses that draw the car of the sun, which the gods had made to light up the world from sparks that flew out of Muspelheim.


These horses hight Arvak and Alsvid. Moon guides the course of the moon, and rules its waxing and waning. He took from the earth two children, who hight Bil and Hjuke, as they were going from the well called Byrger, and were carrying on their shoulders the bucket called Sager and the pole Simul. These children always accompany Moon, as can be seen from the earth.

Swift fares Sun, almost as if she were afraid, and she could make no gylfgainning haste in her course if she feared her destroyer. Nor is it wonderful that she speeds with gylfabinning her might. Near is he who pursues her, and there is no escape for her but to run before him.

Who causes her this toil?

It is two wolves. The one hight Skol, he runs after her; she fears him and he will one day overtake her. Whose offspring are these wolves?

Said Har; A hag dwells east of Midgard, in the forest called Jarnved Ironwoodwhere reside the witches called Jarnvidjes. Thence come these two wolves. It is said gylfavinning of this wolf-race one is the mightiest, and is called Moongarm. He is filled with the life-blood of all dead men. He will devour the moon, and stain the heavens and all the sky with blood.

Thereby the sun will be darkened, the winds will grow wild, and roar hither and thither, as it is said in the Prophecy of the Vala: He is filled with the life-blood Of men doomed to die; The seats of the gods He gylfagimning with red gore; Sunshine grows black The summer thereafter, All weather gets fickle.

Know you yet or not? What is the path from earth to heaven? Foolishly do you now ask. Have you not been told that the gods made a bridge from earth to heaven, which is called Bifrost?

You must have seen it. It may be that you call it the rainbow. It has three colors, is very strong, and is made with more craft and skill than other structures. Still, however strong gyldaginning is, it will break when the sons of Muspel come to ride over it, and then they will have to swim their horses over great rivers in order to get on. The gods did not, it seems to me, build that bridge honestly, if it shall be able to break to pieces, since they could have done so, had they desired.

Then made answer Har: The gods are worthy of no blame for this structure. Bifrost is indeed a good bridge, but there is no thing in the world that is able to stand when the sons of Muspel come to the fight. In the likeness of men Made they many Dwarfs in the earth, As Durin said.